|
|
Friday, January 27th, 2012
| |
3:03 am - абстрактные мысли
|
В сущности, все мы только и делаем, что реализуем свои несбывшиеся детские желания. Это хорошо известно и не очень интересно. Интересно другое: есть ли дети, у которых все желания уже сбылись в детстве? И какова их взрослая жизнь?
current mood: pensive
|
|
(23 comments | comment on this)
|
| Saturday, December 31st, 2011
| |
11:21 pm - о везении
|
Ну да, было, что вспомнить... Но интереснее, как всегда, то, чего не случилось.
Из наиболее интересного: мог навсегда замёрзнуть в феврале в Уфе -- но отделался лёгкой простудой. А в июле мог дать интервью журналу "Самооборона без оружия" -- но отказался...
Ибо давно сказано -- sperat infestis, metuit secundis.
Боюсь, в наступающем году задания окажутся посложнее...
current mood: determined
|
|
(5 comments | comment on this)
|
| Monday, December 26th, 2011
| |
11:10 am
|
Как вспоминал лет двадцать назад, так стал вспоминать и сейчас: похоже, этот текст никогда не устареет...
current mood: bored
|
|
|
| Sunday, December 11th, 2011
| |
2:43 pm - о расцвете
|
Как хорошо известно, что-то сделать можно только при условии правильного сочетания невежества и наглости. Невежество необходимо для того, чтобы не знать, кто и как до тебя решал данную проблему (это знание безусловно губительно) -- и даже не знать, что надо стремиться это узнать (это знание менее губительно, но как минимум депрессивно). А наглость -- чтобы считать, что именно ты и именно сейчас во всём и разберёшься.
Правда, тогда непонятно, почему, temporibus nostris, мы не наблюдаем вокруг поразительного расцвета наук. Наверное, эти два условия важные, но недостаточные. Расцветает что-то другое...
current mood: disappointed
|
|
(5 comments | comment on this)
|
| |
1:36 pm
|
* * *
Декабрь морозитъ въ небѣ розовомъ, Нетопленный мрачнѣетъ домъ. А мы, какъ Меншиковъ въ Березовѣ, Читаемъ Библію и ждемъ.
И ждемъ чего? самимъ извѣстно ли? Какой спасительной руки? Ужъ взбухнувшие пальцы треснули И развалились башмаки.
Никто не говоритъ о Врангелѣ, Тупые протекаютъ дни. На златокованномъ Архангелѣ Лишь млѣютъ сладостно огни.
Пошли намъ крѣпкое терпѣніе, И кроткій духъ, и легкій сонъ, И милыхъ книгъ святое чтеніе, И неизмѣнный небосклонъ!
Но если ангелъ скорбно склонится, Заплакавъ: «Это навсегда!» — Пусть упадетъ, какъ беззаконница, Меня водившая звѣзда.
Нѣтъ, только въ ссылкѣ, только въ ссылкѣ мы, О, бѣдная моя любовь. Струями нѣжными, не пылкими, Родная согрѣваетъ кровь,
Окрашиваетъ щеки розово, Не холоденъ минутный домъ, И мы, какъ Меншиковъ въ Березовѣ, Читаемъ Библію и ждемъ.
8 декабря 1920
|
|
|
| Friday, December 9th, 2011
| |
7:52 pm
|
|
"Самый замечательный и трагический факт современной русской политической жизни, указующий на очень глубокую и общую черту нашей национальной души, состоит в внутреннем сродстве нравственного облика типичного русского консерватора и революционера: <...> одинаковая любовь к механическим мерам внешнего насилия и крутой расправы, то же сочетание ненависти к живым людям с романтической идеализацией отвлеченных политических форм и партий." (С.Л. Франк, De profundis, 1918)
|
|
(comment on this)
|
| Thursday, September 8th, 2011
| |
5:47 pm - Гранада
|
Пожилая сеньора Долорес Перес Хименес как всегда по субботам отправляется в гости к полковнику – коронель Каэтано Нарсисо Гонсалес Гарридо-и-Санчес, его знает весь город (и вы, я уверен, встречали).
Путь не то чтобы слишком далёк до Триунфо из Реалехо: по ступенькам от площади Санто Доминго спуститься, где сутулый фрай Луис застыл со смущённой улыбкой, по таким переулкам, что если навстречу друг другу две дородных сеньоры пойдут, разминуться им вряд ли удастся (правда, там в это время никто и не ходит) – скажем, Навас, Наранхо, Торильо, потом Сан-Матиас – перейти Сан-Хуан де ла Крус, забирая чуть выше и влево, и свернуть за нарядной кофейней «Лисбоа», где как-то… но впрочем, ни к чему, полагаю, сейчас отклоняться от темы описанья маршрута сеньоры…
По камням Альбайсина, на мелкой неровной брусчатке у сеньоры ужасно скользят каблуки, хоть хранит её ангел Гранады, но всё же мэрия в последнее время ну просто… (Да ещё ведь и этот скандал с фонарями на Гран-Капитан, все газеты писали, а толку? И опять, ну представьте, опять каталонцы!)
У собора Сан-Ильдефонсо мальчишки играют в футбол, и усыпали двор и казарму, словно снег, лепестки асаара.
А вот и полковник – стоит у себя на пороге и рассеянно смотрит на белые стены и красную черепицу.
current mood: artistic
|
|
(21 comments | comment on this)
|
| Sunday, August 28th, 2011
| |
10:05 pm - из наблюде
|
В сказках тунгусских народов звери называют людей "поперечноглазыми". Эти существа с поперечными глазами, как правило, очень страшные и опасные. Симпатия рассказчика им почти никогда не принадлежит.
current mood: pensive
|
|
(3 comments | comment on this)
|
| Monday, May 23rd, 2011
| |
1:19 pm - О славе
|
Порадовала в очередной раз "Новая газета". В нумере от 20 мая помещена рецензия Владимира Шарова на некую антологию "Поэзия -- дело седых", где собраны разные senilia. Наверное, автор долго думал, как начать эту рецензию небанальней. Или, наоборот, озарение пришло к нему сразу, и подумать он не успел. Во всяком случае, начинается рецензия так:
Есть замечательный словарь окончаний, составленный академиком Зализняком. Чем-то подобным является и эта антология, в которой место поэта <...> зависит <...> не от года рождения, а от того, когда он ушёл из жизни.
Словарь окончаний! Это слава. Похоже, в наше время каждый интеллигентный человек уже навсегда усвоил, что академик Зализняк составил какой-то словарь. Где всё наоборот. От конца к началу. В чём, вероятно, и проявилась великая сила науки...
current mood: embarrassed
|
|
(6 comments | comment on this)
|
| Friday, March 18th, 2011
| |
3:26 pm - Мысли
|
Восточная вежливость -- это, как известно, замена слова "нет" разными оттенками слова "да". А вот восточная мудрость -- это как раз умение эти оттенки различать...
current mood: embarrassed
|
|
(12 comments | comment on this)
|
| Wednesday, March 9th, 2011
| |
7:01 pm - varia
|
1) Сегодня случайно попал на выступление специалиста по минералогии из музея Ферсмана. Проснулся на обрывке фразы: "...и когда нашей областью интересуются историки, филологи, дети...".
2) С адреса знакомого пришло длинное письмо на английском языке с просьбой прислать денег, так как документы потеряны и нечем платить за отель в Испании. В начале почти поверил, но к концу уж слишком автоматическим оказался синтаксис и слишком плохим -- английский. И композиционно совершенно лишней -- просьба не звонить по телефонам, так как его номера недоступны. Абсолютно все номера.
current mood: relaxed
|
|
(8 comments | comment on this)
|
| Thursday, October 28th, 2010
| |
1:53 pm - ещё о совах
|
Примерно с 7.30 утра до 12.30 пополудни я всегда чувствую себя особенно беззащитным и одиноким. Потому что все или почти все мои друзья -- по крайней мере, близкие друзья -- в это время спят. Они ложатся как раз к утру, а просыпаются где-то ближе к обеду. А я так не могу, суровая жизнь заставляет меня куда-то приходить то к 11 утра, то к 10, а порой, страшно сказать, и к 9. А в это время ни позвонить никому, ни совета спросить, ни даже мысленно попросить о поддержке. Сплошной экзистенциальный холод и пустота. Я даже стал замечать, что все неприятности происходят со мной, как правило, утром.
При этом рано встающими друзьями обзавестись не получилось. В обществе жаворонков мне неуютно, они такие совершенные и безупречные, что как-то даже неловко соваться к ним со своими проблемами (в которых по большей части сам же и оказываешься виноват, да). Вот и стынешь в одиночестве на утреннем ветру, в мировой пустоте над бездной...
current mood: sad
|
|
(39 comments | comment on this)
|
| Saturday, September 4th, 2010
| |
11:50 am
|
...А сегодня впервые в жизни слушал доклад, где были латинские примеры под звёздочкой!
current mood: lethargic
|
|
(15 comments | comment on this)
|
| Friday, September 3rd, 2010
| |
12:31 pm - de chez Svanes
|
На конференциях обычно бывает так, что чем интереснее название доклада и чем больше кажется, что пропустить его ну никак нельзя, тем больше этот доклад потом разочаровывает. Может быть, это потому, что про те области, которые нам кажутся интересными, мы обычно уже что-то знаем, и доклады ложатся на некий довольно плотный фон. Или просто потому, что omnia praeclara rara, люди несовершенны, а познание движется черепашьим шагом и вовсе не обязательно в сторону истины -- чаще в сторону неаккузативности...
Мораль: не надо давать докладам такие названия, чтобы они казались лучше, чем есть на самом деле.
current mood: pensive
|
|
(3 comments | comment on this)
|
| Monday, August 9th, 2010
| |
12:35 am - о пользе корпусных методов
|
Вот Википедия сообщает, что Валентину Парнаху некоторые приписывали заслугу "введения в русский язык" глагола заколебать. И впрямь, в стихотворении "Весёлый мим", написанном между 1915 и 1918, его весьма экспрессивный лирический герой замечает, в числе прочего, что "шёлк нот" его "заколебал":
Алкать движений не устану, Мим прирожденный, лад и пляс, Волшебному кафешантану Я предаюсь. Меня потряс Причудливый one-step! Я пряну! Веселия нежданный час! Как стройно пальцами я щёлкаю, Шёлк нот меня заколебал. Я изогнусь иглою колкою, Я сам — оркестр и дрожь цимбал.
Но увы. Шёлк нот, как обнаруживается при ближайшем рассмотрении, всего лишь придал лирическому герою начальный импульс колебательного движения. Honni soit qui mal y pense. Такого употребления и Брюсов не был чужд ("Страшное беспокойство заколебало мою сонную душу", 1903 г.), а если верить корпусу, то впервые упомянутый глагол мы вообще встречаем в "Вечере на Хопре", сочинении господина Загоскина 1834 года ("эти восхитительные и адские звуки заколебали воздух"). Банальное инхоативное значение. Хотя, конечно, контексты все очень эмоциональные, что и говорить. Но до желаемого эффекта пока далеко, это лишь сентиментальный XIX век да декадентский fin de siècle. Будут изданы речи и песни на когда-то блатном языке только к концу XX-го... И Парнах тут окажется совсем ни при чём.
Боюсь, надо бы в Википедии поправку сделать, но лень. Вся надежда, как всегда, на mitrius'a.
current mood: surprised
|
|
(4 comments | comment on this)
|
| Monday, March 15th, 2010
| |
9:45 pm - эзотерическое
|
... и обсудили со schwabcем наблюдающийся в последнее время в ЦАО резкий рост числа объектов, поперёк которых написано слово freelander...
current mood: curious
|
|
(3 comments | comment on this)
|
| Tuesday, February 2nd, 2010
| |
10:21 pm - ...die waren in Rußland gefangen...
|
Сегодня утром я хотел выйти из дому пораньше, чтобы не опоздать на открытие конференции в честь Апресяна. Но не опоздать не удалось.
( А всё почему? )
current mood: infuriated
|
|
(17 comments | comment on this)
|
| Saturday, December 26th, 2009
| |
8:36 pm - неземное
|
Обстоятельства сложились так, что мысли о цельтальском рае пришлось (временно) оставить, зато довелось познакомиться с коптским. Должен сказать (хотя возможно это все, как всегда, уже давно знают), что это совершенно фантастический язык. Невнимание к нему типологов непростительно (ни разу не видел и не помню, чтобы кто-то из типологов приводил коптские данные или хотя бы просто упоминал коптский, рассуждая о границах разнообразия человеческих языков; знания о коптском прочно замкнуты внутри непроницаемого для профанов египтологического кокона). А между тем, в коптском, как минимум, крайне необычная модель выражения детерминации, крайне необычная модель инкорпорации (при этом конструкции с инкорпорацией очень употребительны) и весьма экзотический морфосинтаксис: грамматические показатели глагола префигируются к первому элементу предложения, который, как правило, оказывается подлежащим (и далеко не всегда самим глаголом: а-ф-сотм 'он услышал', а-проме сотм 'человек услышал'), и т.п. Ну, и масса других грамматических чудес -- например, в зонах отрицания, посессивности или видо-временной семантики; вряд ли все они будут интересны широкой публике, но специалистов заворожат надолго...
В общем, похоже, этот язык достоин своего народа, который у нас всегда любили -- мистиков и первых монахов, слишком хорошо понимавших ограниченность земной жизни и в конце концов почти что перешедших в небытие...
current mood: curious
|
|
(38 comments | comment on this)
|
| Saturday, December 5th, 2009
| |
7:31 pm - зимнее
|
бросить всё и уехать в урюпинск в мексику... изучать там цельталь, цоциль и веракрузский уастек... чтоб сияли всю ночь голубые песцы и клонила пирамида тень на наши вечера...
но -- спят полевые лингвисты (под снегом холодной Россiи, presumably), и маршалы зова не слышат...
(и дует в окно за мольбертом, as a matter of fact)
current mood: indescribable
|
|
(14 comments | comment on this)
|
| Monday, September 21st, 2009
| |
9:14 pm - a parte
|
Поразительно, сколько флуда может вызвать проблема согласования с транзитивным агенсом у мировой лингвистической элиты. Я уж устал удалять из ящика привычную ежевечернюю порцию писем на эту тему. Гневом дышат эти письма и живой, неподдельною страстью. Ох, не достичь их авторам самбодхи, не выйти из сансары... Невдомёк им, что всякое согласование есть майя, не говоря уж о транзитивном агенсе...
current mood: surprised
|
|
(18 comments | comment on this)
|
|
|
|
|